본문 바로가기
반응형

카자흐어3

카자흐어 알파벳. 언어 발달 카자흐어 알파벳에 대하여 개혁을 시작하며 키릴 알파벳으로부터 라틴 알파벳으로 대체하기로 결정했습니다. 이는 언어 발달에 대한 교육연구에 있어서 핵심적인 이슈가 되었습니다. 지금은 카자흐어 알파벳은 42 개 문자로 되어 있는데 라틴 알파벳으로 바꾸고 나면 28 개 문자로 대체하게 될 것입니다. 예를 들어서 영어는 소리 46개 인데 라틴 문자는 26 개의 글자만 있으면 됩니다. 카자흐어 알파벳은 1929년 전까지 아랍 문자를 쓰다가 1929년에 라틴 문자를 채택하였습니다. 그러나 러시아어 차용어를 표기하는데 불편하다는 이유로 1940년에 "통일 투르크 알파벳"을 만들고 키릴 문자로 채댁되어 현재까지 쓰이고 있습니다. 그래서 카자흐어는 라틴 알파벳을 이미 쓴 경험이 있습니다. 카자흐어 알파벳 개혁 필요한 이유.. 2017. 9. 12.
어떤 언어를 쓰나요? 카자흐스탄 언어 현황 오늘은 카자흐스탄에서 어떤 말을 쓰는지 좀 자세히 써보도록 하겠습니다. 카자흐스탄은 다민족 나라이기 때문에 카자흐인들을 제외하여 120개 민족들이 거주하고 있습니다. 예전에 올린 포스팅에서 카자흐스탄은 왜 다민족 나라가 되었는지 구체적으로 작성되어 있습니다. 카자흐인은 총 민족 대비 65%를 차지하여 국가 정책에 의하여 관용 원칙을 지킵니다. 그리하여 카자흐어는 국가 공용어로 사용하고 러시아어는 공식 국가 언어로 사용하고 있습니다. 현재는 카자흐스탄에서 국가 공용어에 관한 개혁 및 발전 정책을 광범위하게 수행하고 있습니다. 2016년도 통계에 의하여 카자흐어를 구사할 수 있는 인구수는 82,2%까지 이르렀고 중앙 및 지방 행정 기관에서 통합 공식 문서 공유량은 91%를 차지하고 있습니다. 또한 카자흐어와.. 2017. 6. 28.
카자흐스탄 언어 카자흐스탄 언어에 관심이 늘어지는 것을 보니까 오늘은 카자흐스탄 언어 (카자흐어)에 대해 글을 올려 드릴께요. 카자흐스탄에서는 카자흐어 "국가어"지만 러시아어는 "공용어"이자 "민족간 소통언어"로 사용되고 있어서, 두 언어 모두 공용어이다. 현재 정부는 카자흐어를 사용하는 것을 권장하며 정부의 모든 문서는 카자흐어로만 작성이 된다. 그러나 언론매체, 광고 간판, 신문방송은 카자흐어와 러시아어를 공용으로 사용하고 있다. 아래와 같이 현지 통신 회사의 광고 보시면 윗 글은 카자흐어, 밑에 러시아어로 써 있다. 실제 북쪽 카자흐스탄 그리고 동쪽 카자흐스탄에서 거의 러시아어를 쓰고 있다. 반면 남쪽 카자흐스탄과 서쪽 카자흐스탄에서 주로 카자흐어를 많이 사용하고 있다. 러시아어는 러시아 뿐만 아니라 중앙아시아 (.. 2017. 2. 2.